Seni Adaptasi dalam Penerjemahan: Mengharmonisasikan Bahasa dan Budaya

Bahasa
Seni Adaptasi dalam Penerjemahan: Mengharmonisasikan Bahasa dan Budaya

12 MB
ebook
3 Dilihat
Penerbit
ISBN
978-623-128-229-3
eISBN
978-623-128-230-9
Wishlist
Bagikan

Sinopsis

"“Penerjemahan bukan sekadar mengubah kata, tapi menghidupkan makna antar budaya.” Buku “Seni Adaptasi dalam Penerjemahan” membahas tantangan unik penerjemahan Arab-Indonesia, di mana adaptasi menjadi kunci menjaga keaslian sekaligus relevansi budaya. Menggabungkan teori ahli dan studi kasus praktis, buku ini membahas: – Strategi adaptasi untuk idiom, emosi, dan konteks budaya. – Peran teknologi modern (seperti Al) dalam ter-jemahan. – Contoh nyata dari sastra hingga konten digital. Panduan penting bagi penerjemah, akademisi, dan pencinta bahasa yang ingin memahami seni menerjemahkan apa yang terasa, bukan hanya apa yang tertulis. “Mediator budaya, penjaga makna-inilah jantung penerjemahan sejati.”"

Tags:
Keyword:

Untuk membaca, silahkan unduh aplikasi di bawah ini:

playstore windows appstore macos macos-mx

Orang Lain Juga Membaca Buku Ini

Buku Lainnya dari Saifullah Kamalie

Selengkapnya

Buku Lainnya dari Penerbit Diandra Kreatif

Selengkapnya

Buku Lainnya dari Kategori Bahasa Dan Sastra

Selengkapnya

Buku Lainnya dari Sub Kategori Bahasa

Selengkapnya

Buku Terbaru

Buku Terpopuler

Selengkapnya
Seni Adaptasi dalam Penerjemahan: Mengharmonisasikan Bahasa dan Budaya

Seni Adaptasi dalam Penerjemahan: Mengharmonisasikan Bahasa dan Budaya

Saifullah Kamalie

Preview
Hubungi Kami
cara-membaca-buku