Seni Penerjemahan Sastra: Panduan, Gagasan, dan Pengalaman

Literature
Seni Penerjemahan Sastra: Panduan, Gagasan, dan Pengalaman

12 MB
ebook
36 Dilihat
Wishlist
Bagikan

Sinopsis

Kerja penerjemahan memang bukan soal gampang. Mikhail Rudnitzky, pakar penerjemahan dari Rusia, menggambarkan proses penerjemahan itu terkadang seperti seseorang yang harus melukiskan sebuah rumah indah di negara lain, sementara di negaranya sendiri rumah dengan arsitektur seperti itu tidak ada, bahkan seluruh keadaan alamnya pun berbeda. Inilah salah satu masalah bagi para penerjemah, yang dalam buku ini diuraikan dengan sangat memikat oleh Anton Kurnia yang lebih dari 20 tahun bergelut dalam dunia penerjemahan. Buku ini merupakan hasil refleksi dan interaksi Anton Kurnia dengan para peserta saat bertindak sebagai pemateri atau narasumber dalam berbagai diskusi dan lokakarya penerjemahanโ€”dari Medan sampai Frankfurt, dari kampus-kampus sampai pusat-pusat kebudayaan.

Tags:
Keyword:
Penerbit
ISBN
978-623-293-650-8
Kategori
eISBN
978-623-189-132-7

Untuk membaca, silahkan unduh aplikasi di bawah ini:

playstore windows appstore macos macos-mx

Orang Lain Juga Membaca Buku Ini

Buku Lainnya dari Anton Kurnia

Selengkapnya

Buku Lainnya dari Penerbit DIVA Press

Selengkapnya

Buku Lainnya dari Kategori Umum

Selengkapnya

Buku Lainnya dari Sub Kategori Literature

Selengkapnya

Buku Terbaru

Buku Terpopuler

Buku Gratis

Seni Penerjemahan Sastra: Panduan, Gagasan, dan Pengalaman

Seni Penerjemahan Sastra: Panduan, Gagasan, dan Pengalaman

Anton Kurnia

Preview